mercoledì 2 luglio 2014

Consiglio Comunale - 2 -






14 commenti:

  1. An bàitez mauln abe an enga hant. Z‘ paiten iast gut zo rèdan, abe sbéar zo tùan.

    RispondiElimina
  2. Chi ben comincia è a metà dll'opera vero Sponcio?
    No te volaré miga che ogni volta che te posti in cimbro a fassa un copia-incolla su na mail par Andrea Nicolussi chel me la tradùse vero? Dei Don dei... fa un fià el serio!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Carlita, vedo che sei proprio amica con Andrea N.
      Se te lo vidi, dighe che go comprà la sua ultima (per il momento) opera. Ho iniziato la lettura. Mi piace molto il suo modo di scrivere ; più del guardiano delle stelle...è per dire ! E come trovare il mare in alto della montagna.

      Elimina
    2. Quel sapientòn del Philo el ga ito che mi a no son mìa de parola e lora desso ve fasso vedare mi chi che xe pì salado. No sta mìa nar scaldarghe le anime al Golo, setu, parcarità! Elo l'è na personcina seria, no un candalostrega fa naltri. Epò i lusernati i lo pàciola, noi ciaùsca mìa l'originale, noi ga mia mai resentà la favella nel ghelpach.

      Elimina
    3. Fame capire DON...
      se el GOLO el lo insegna anca nele università, vutu che nol savèsse miga l'originale?
      Se l'è da Luserna alòra secondo tì el lo paciolarìa...
      Giusto parché a se podémo regolare... Ti... lo PàCIULITU o lo CIAùSKITU?
      Varda che el GOLO el lege tuti i dì el blog e vien che el te tira le réce... (desso no parché l'è in Svìssara)...

      Elimina
    4. Ma a che far te mititu in medo! A provo a tacàr issa col Golo ...e cossa fala stachìve? Takkete, la se mete a parare i sponciùni par conto del luserno. ‘Z gute un sinneghe baib ist plint abe ohne zunten.

      Elimina
    5. Buon Giorno Don
      Ah l'eterna diatriba tra il cimbro "originale" lavato nel Gelpach e il barbaro Lusernato... Io che ho avuto come amico Il Mario Valent da Mittenballe classe 1918 che mi accusava di parlare troppo tedesco ma poi con un sorriso complice che non dimenticherò mai mi prendeva sottobraccio e mi diceva: "prèchan biar tra üns ke biar vorstian" (Già, perché " redan" Don, dalle parti del Gelpach non si dice "prèchan" sarai mica da Rotzo?) Ecco, io ho imparato ad ascoltare con rispetto e a stare in silenzio e sopratutto a diffidare di quelli con "a baitez maul".
      Un caro caro saluto ad Odette francese... ricordando mia mamma che ha vissuto in Savoia sino a vent'anni e con le cugine parlava sempre e solo francese.
      Andrea

      Elimina
    6. Accipikkia Andrea, .. no sta a smaronare suito le me coordinate ai segugi chei me insegue da un ano, sonò a casca el palco. Bessar prèchan tra üns un lassa de bolla bedar de oba. Toi, guarda che io non sono mica un ciauscante sai, ma solo purtroppamente un ricordante (male), quindi abbi pazienza con gli analfabeti di ritorno.

      Elimina
    7. Don un giorno chissà mi farai una strizzata d'occhio e ci capiremo: " lai tra üns un niamat åndarst".
      Per tutti i lettori del blog: Il cimbro di Don Sponcio ha l'imprimatur! Sei persona Speciale Don e quel redan mi dice che il cimbro ti è rotolato giù dalle Norre.
      Andrea

      Elimina
    8. Merci beaucoup Andrea ! La vita passata dei nostri antenati emigranti, con le loro tribulazioni, fa parte di noi. Cercare le testimonianze è un modo di condividere "à posteriori" le loro sofferenze, sapere è dunque una necessità. A bientôt !

      Elimina
    9. Toi, me racomando, no sta tradirme. Me pora nona la diséa sempre: cöt net alles bas du bòas, clobe net alles bas du orast, ghib net alles bas du ast un gasìn hörtan mit den ba bissent mèror. Un ich mach mich nìa clóben. Niamat åndarst xe fadiga toi, a meno che no te vegni torme ti con la cariola, ma me sa che la xe érta anca par un giovanotto come ti.

      Elimina
    10. Sorprendente, si davvero sorprendente. In queste parole nell'antica lingua perduta tutta la poesia, la malizia, la voglia di giocare ancora con il mondo, di giocare e giocarsi il mondo di... el ingenioso hidalgo Don Sponcio dela Cymbria.
      PS lu el dise che ghe ha ensegnà la nona tute ste matitai, però lu l'è bravo a ricordarseli certi insegnamenti. Don me sa che soto soto ti si na personcina seria anca ti...
      Un abbraccio a tutta la valle e un grazie a te Odette.
      Andrea

      Elimina
  3. Elezione anche del rappresentante del Comune di Valdastico in Francia ?

    RispondiElimina

Girovagando

  Il passo internazionale “Los Libertadores”, conosciuto anche come Cristo Redentore, è una delle rotte più spettacolari che collegano l...