La passiòn pal baito ne ciapàva de bòto, come un male de stajòn. No se podèa scapàrghe! Pèna tacàva a butàr la foja e a stemprarse l’aria, bisognava xà pensare a far bàiti. Par la disperassiòn dele nostre màme. Ma éle no le podéa capire, no jera ròba da fèmene.
Magari assì drio pensare che sìppia na questiòn insulsa. Maginàrse! Jera el mestiero pì serio de alòra. Serto no l’unico; .. ghe jera anca le bande, le bestie, le fionde, i gnari, el vistcio e tanti altri trapelaminti, …. ma el bàito ghea un posto tùto speciale. A che fare, pò, par che no lo sappia nissuni. Desso magari i savarìa spiegarvelo con paroloni grossi e rajòn pissicologiche. Ma mi me par chel bàgolo sia ben ciaro: se fusse péna vera sta fòla dela evolussiòn dela specie, cossa vulìo che ne ghesse lassà in tel sangue quela processiòn sensa fine de boscajùi ca ghìvino ale spale? Bituà a stare d’istà in tei bàiti in montagna, a chipàrse munti su stramassi de daxe o de foje de fagàro, ociando le stéele tra frasche e foje, saendo de raxa, de mustcio e de téra, sentendo cantare montagnole, gòdele, sidrùni e l’àcoa dò in te la vale? Jera pì che lojico ca ghìssino passiòn pai baiti, i menaròti, i lòti, i usèi, le bestie salbéghe e la vita a l’aria libera. Cossa gavarìsselo dovesto piàxerne? Le nave? Jera mia colpa nostra sa jirimu cussì, …..jera la ciàma dela nostra rassa.
Fatostà che xa la matìna a scola se tacàva a figurarse el baito: andòve, come e con chi farlo. Prima ocoréva governar la banda, parvìa chel baito jera el forte dela banda. Se sbrojavimu in pressa, dato che la banda ghe jera xà; par sù o par dò sempre la solita! Jera pì un castigo decidere chi che faxèa el capo. Andòve e come, invesse, jera un bel rovèjo. Ghe jera diferente posti andòve nar a far bàito, dipendeva dal tempo, dala voja e dal bao del capo. Par lo pì su par le Jiare, par la Joa , ale Rive, su pal Chéstele o su par la val de l’Orco.Manco fàssile invesse jera procurarse el materiale da òpara.
Alòra, a San Piero, uno te pudìvi anca copàrlo, ma guai tajarghe anca solo na ràma sul suo. Pecà mortale! Segnà a dèo. Scométo che i veci boscajùi dala piassa i gavarìa sentìo cascar ‘na pianta de strosso in montagna anca sòto i bombardaminti. Mia finìa, … bisognava star tenti a tuto, tegner dacònto un mucio de befè! Fagàro e càrpane no, parché legno da fògo. Pissi e làrexe no gh’in parlemo, cajòn chi xe da òpara. Orni gnanca, parvìa de branchi e màneghi. Egani e cassie no, i xe bòni da pali. Noxelàri guai, parvìa dele frasche pai faxolàri. Bagolàri gnanca, parvìa che i xera doparà un fià par tuto, Stropàri…lo dixe de suo. Albari da frùto: sacri! Pestar l’erba: maledissiòn! No ne restava che i vixùni, ma quili no jera boni da gnente.
Ansi no: qualche inteligensa tocà ghea pensà anca de fumarli.
Ma ghe volèa ben altro a tegnèrne! Tajàvino basso a livèlo raìxa, coverdendo i taji cussì ben che gnanca la pianta s’inacordèva d’esser stà tocà. Gavìvimu le vedéte, ‘na bona sàta e anca crèn. Paraltro ghe jera sassi dapartuto e anca quelo jutàva a far la base a sercio e un fià de masiéra, rincurando le frasche. A Bàito finìo jèrimu contenti. Drento se sentìvimu al cuèrto e parùni del mondo. Capitava parò che altre bande de snebelùni, parvìa ca xìrimu sempre in guera con tuti, catàsse el nostro bàito o naltri quili de ìli e alora… se faxèa tabàco.
El mejo posto pa’l bàito par mi, jera sòto el sasso de le Jiare, pèna sòra la fassa de noxèlari in sima ala riva dei Badùni. Posto sconto e stratejico, vissìn casa, vista strada e con quel tocàsso de sojo ch’el faxèa da muro, i sassi datòrno e un bel boschèto de noxèlari che faxèa onbra. El jera un bàito naturale. Na fortessa!
Là xugàvino contenti a guèra, a indiani e cauboi, (ma mi gò sempre tegnù par’i indiani) a far zoro. A tirarse frece, lance, pìroli e fiondà. A onfegàre de scondòn le bachéte col vistcio pa’i uséi, a inventàr tràpole, far fistcèti, a studiare tute le mòche inmaginabile.Co xè vegnù dò el sasso dal sojo, fin sora le case dei Mori e ch’i gà fato i sbancamìnti pai murajùni nuvi, anca quel posto caro l’è sta ingiutìo. Par senpre! Ma già lora a nissùni ghe passava pì pal servèlo de nar in volta a far bàiti.
Intanto la Montagna la tornava dàxio a torse la roba sua. I strodi e le vanéde, le masiére e le scaléte, i rùdari dei bàiti, le passàje, i ponte e i prà. Robìne, spini, mustcio, vixùni e ortìghe faxèa òpara de misericordia coverdendo tuto. Visèle, peràri, pomàri e figàri, ‘na volta tendù col stciopo dale mire dei bòce, i se consumava in silensio no dando pì fruto.
Tuta roba che i nostri veci ghe gavèa tòlto in prìstio co riguardo in secoli de laòro e de fadìga granda. La Montagna jera dacòrdo, cajòn che la ghea caro tegnère in gaja tanta vita, come ogni cara mama. Ma desso el pato xe ròto: xe giusto che paròmo ghe torne el suo.
A vardo el menarotèlo che me ghea regalà me ‘opà; l’è on fià rùdene e ocorarìa governarghe el filo e’l mànego, ma no càto mai el conto. A me fiòlo no posso passàrghelo: no xe pì i tenpi. Anca sa vedo che ghe piaxe spacàre sòche, far dò bastuni e trapolare….. e alora m’ingropo. Fursi on dì o l’altro narò a sepelirlo, el me menarotélo.
Come che ‘i indiani soteràva l’assia de guera.
La guera xe finìa: ghemo perso!
Xe sparìe i bisonte, la prateria, le cacce e le cavalcàde in‘tel vento.
Xe rivà l’omo bianco e i ne ga messo nele riserve.
Daromài semo tuti nele riserve!
Gianni Spagnolo
Gianni Spagnolo
Bellissimo racconto Gianni, bravo. Provo ad immaginarvi "all'opera" forse perché seppur lontana da qui, le ho vissute anch'io.
RispondiElimina