lunedì 3 ottobre 2016

La contrà de l'àcoa ciara

Vanti de tacar légere, sarìa oro metare in sotofondo la cansòn de Bepi De Marzi:
“La contrà dell’acqua ciara”, clicando sul botonsìn verde sora chìve.

 
A son chive podà sule plotte rente le fontanéle dij Checa.
 
Zé on posto chieto, ..tanto caro, …on de cuìli ca me porto nel core. 

Scolto la sortiva che sponta da soto la casa dela Laura Stefanòna, rénte le scaléte che mena in tij urti. Costante, ..senpre cuéla. Eterna!
I dize che la sìpia gran fonda e la vegne dale marògne soto el Sojo. N’àcoa bona, fresca, che naltri boce bevìvimu dala róda, cofà le bestie, cuando ca vegnìvimu sù dai Jarùni tuti suà; o dò dal simitéro vecio, munti dai bàgoli.
 
La contrà de l'Acqua ciara
no zè più de l'alegria
quasi tuti zè 'ndà via
solo i veci zè restà
Me sìfola in testa na strujénte cansòn …
 
Cuà l'alegria jera de casa; co la contrà jera on gnaro de boce. Cuìli dij Checa, secapìsse: i Spaca, i Magnéi, i Oji, i Pota, i Otavi, i Satéla, ..ma  anca dala Piassa, dala Canpagna o dala strada de sora i vegnéa chìve a dugàre.
 
Ghe jera cuasi senpre le lavandàre, alora, ale fontanéle. Co naltri boce dugàvimu sula rodéta che portava l’àcua ala prima vasca, se ciapàvimu le maledissiòn parvìa ca la inturbiàvimu co le nostre dighe e le barchéte, co l'erba e le sìcole che le ghe finiva fra fanéle e calsìti.
La Maria, la Gusta, la Ema, la Batistina, la Ana, la Giulia, l'Argenta, la Imelda, la Laura, la Lia, le Badòne,.. e tante altre.

Co no se rendìvimu e le tiràvimu a simento (e come ca se godìvimu), magari le provava a paràrne via tràndone i mosegòti de saonéta, on strassòn mojo, o diritùra el bruschéto de fagàro, ..che se’l te brincàva el macàva!
 
Ma co no ghe jera grande datòrno, lora le fontanéle jera téra da rare: stropàre i busi dele vasche, lustrà da secoli de russamìnti, coi strassùni inpienà de sassi e erba… e che struma che jera incrucàrli pulìto par inpienàre la brénta e po saltar rento in cuel’àcoa freda che la t’informigolàva i pìe e su fin ai galùni.
Gavetùni, ..mojo,  ..fredo, ..barufe, ..zìghi, ..pianti, ..àcoa cha va parsòra, ..brentàne de spissaróti co saltava i strópuli,..sbonbassà dapartuto,…alegria!.
Cuanti sperimìnti de idraulica sule róde che sortìva dala seconda vasca, …cuante rangiàde dai parùni dij prà.
Ortigàde, inmastciamìnti, …becùni d’istà e rànteghe d’inverno.
 

Torno torno a la fontana
dove i sassi sa le storie,
se gà perso le memorie
che racconta la contrà
Ghin’arìa da contare sti sassi! Scumissiàndo da sté plotte andò ca son podà, érte a passàja come in Altopiàn; fursi l'unico esenpio restà in tuta la Vale. A saére chi che le ghéa messe lìve e d’andove ch'ij vegnéa.
 
 
De sasso zé le case; fra le prime del paese, vecie de sinquesento e passa ani, coi barbacàn e i podùi a volto come daromài no se gh’in vede gnanca pì.

Coi volti i ne contava che stiàni jera anca le case sula piasséta, davanti ala fontana, soto la strada de sora.
Lìve, ancor soto l’Austria, i ghéa fato la prima scola: majinarse i boce! De sasso le masiére dij urti,.. de sasso el salìso dele córte e de la strada prima che i sfaltasse, de sasso le scale, de sasso, cuélo rosso de Asiago, jera le fontane.
Ghe jera parfin tre fontane ai Checa, alora!

Cuéla granda sula piasseta, cui du feri par le secie, senpre co cualche castigo rénto in moja o rénte via: na secia, on strassòn, fassine de strope, …calijri a smorbiàr le groste dela polenta. Védi e vedùi co jera stajon de vendéma, ...i mestéi e i bugarùi dele ultime lissie dela storia.
 
Sujto soto, sul canton dela casa de me nona Gusta, sorte el spissaroto che jén dò dale Jare, andóve che taca la róda che va soto le masiére de Menegante, dàndoghe de volta ala riva che la sopònta el paese. Cuéla jera on castigo da stropàre, ..ma cuante ca ghi nemo fate su cuéla rendòla.
Ma gnanca lìve zé pì come alora: la jera sta sassinà dai laùri co i ghéa fato le fogne e róto sù la pontaréla dij Checa.
Lora i jera nà ala carlona, sensa ponto badàrghe ale véne dela tera. Cussita l'àcoa dela sortiva zé nà dispersa in fogna e cuél poco resto incanalà fàndolo sortire da on tubo de cimento ch'el fa proprio schifo. 
E da lì in vanti cuél'àcoa no se ga podésto gnanca pì bévare.

 

D’istà passava rente la jente che tornava dai prà co séxole, false, restéi e i tarlisùni in testa; …cuél profumo caldo del fén chel se spandéa dapartuto.

Péta, ..ghi’n jera anca ‘na cuarta: cuéla picinìna del simitéro vecio, davanti ala Madòna col spissaròto in médo. La jera cuasi senpre suta, parvìa che la ghéa la saracinesca e i la tacàva sol pai tati del’isilo. Defàti el simitéro jera el parco giochi estivo del'isilo; se vede anca nele foto vecie, co le Suore e i tusìti tuti stìnchi e stravanìe in posa su par le scaléte.
 
 
Sora l’àcua i veci ghea fondà la contrà dele Fontanéle, sula crosara dela strada maestra del paese (la strada de sora i la garìa bio fata pi tardi) col trodo che ména ai Jarùni, andove che la Val dij Chèstele (o dele Jare o de Menegosto, ciaméla come ca vulì),  la sbusa fora in tij prà del’Astego dopo i Jarùni.
Sora lìve stiàni ghe jera anca el simitéro: la vita e la morte tacà …come che senpre zé stà.
Le finestre senza fiori
poco fumo dai camini
senza zughi de bambini
la montagna zè malà.


 
I oci scuri dij balcùni sarà, …erba vedriòla, ortìghe, pàvio e mustcio che cresse andòve che no costùma, ..coverti insacà dal peso dij ani, ..cupi che camìna, … podùi sensa strasse a sugàre, ùrti a remengo sensa frasche ne ùa.
Ma no gnancòr tuti ..par fortuna!


Nò se ride, nò se canta,
nò se fa filò la sera,
no vien più la primavera,
la se gà desmentega
 
Se cantava alora! Cantava le fémene lavando e le ridéa anca de gusto snorando ala fontana, o fora d’istà la sera, sentà su scale, pèrgoli e careghéte.
Se resentàva la roba ma anca la struma de vivere, parvia che alora no la jera mia proprio rose e fiuri sahìo, ma  le pìtime se spartiva e lora fursi le paréa pì picole.
Lora la primavera la vegnéa ancora: a jirimu naltri la primavera!
..Cesare, Ivan, Claudio, Piero, Carla, Lorenso, Antonio, Carlo, Loris, Gabriela, Olindo, Épe, Walter, Antonucio, ..e cuanti altri…

A  no so mìa se la primavera se gabia desmentegà, …o se la montagna sìpia malà, …come che canta la cansòn. 

Serto che cualcossa, da cualche parte, ga da essarse róto!


Su in contrà de l'Acqua ciara
solo i veci zè restà.
Driomàn ze morta me nona Gusta, ..la Laura, ..la Giulia, ..e mi son nà via, ligando i ricordi dela contrà ala me età pi bela.

Daromài jera restà sol che Menego Ojo, vecio cavalàro dela Singéla, a tendere cuél vodo che vegnéa senpre pi grande.
A me sojén l’Erminia, che in ultima la vegnéa a voltar l’àcoa co la so spassaòra spenotà. Ogni santo dì ala stessa ora.

No, ...n'ocoreva pì bagnare i prà dij Toldi, jera zà tuto a reméngo e no segava pì nissùn dò par cuéle rive benedìe dal'àcoa! A éla parò ghe jera restà la pìtima de sto rito antico, de cuando l’àcoa jera vita e guai a sgaràre i tenpi, pociàre le vanpaòre de sassi, inbosemàre l’àcoa, …l’àcoa ciara!
A jera zà pì grandéto l’ultima volta ca la go saludà, sul pontesélo dela Vale. La me ga jito: Com’éela bèelo?  Ghe go risposto: Pulìto! ..Sercando de narghe drio a la so éme. La me ga vardà scuro, la se ga messa coi brassi in banda cofà el duce e la me ga rangià: Non si dice: pulìto! Si dice: bene!     Secà el toso!
Eh si, cari mìe: i tenpi jera veramente canbià!

Le fontane dij Checa, dela Piassa, dij l’Ara, dij Furlani, dij Costa, dij Fodàti, dij Lucca, dij Pértele, dij Baisse, dij Valérgi, ….quante storie che le gavarìa da contare!

El simitero vecio no ghe zé pì. Desso chìve ghe zé on parchegio. Sparìe le gondole de fero, el sìvolo lustro e la fontanéla picola, i muri alti coi reticolati e 'l gàtaro sigolànte de fero rùdene. Ze restà solo l'Inmacolata, nel so capitélo de sasso, che la me varda coi stissi oci ciari de co jero toséto.



Chissà cuanti che la ghin’ha visto passare! E cuanti de cuìli che no vedemo pì che la garà rente desso. Sperén!
Da tanti pì ani i ghéa batù dò la fontana nela piasseta: anca lìve par farghe largo ale machine. Zé sparìa la possa in óro ala Vale, andove ca nàvimu a dugàre in medo ale poche refudaje de alora.


La Val dij Chéstele la zé péna sta messa posto coi bei àldere de sassi e cussìta anca le róde sora i prà..i ga rangià anca el casotélo del vecio cesso.
Zé sortìo on bel laòro. El par proprio bon! Desso gh’è anca le vache ciciòne e i cavai de Sessi chij porta on fià de vita su par ste rive.

Na trentina de ani fa el coverto dele fontanéle, coi so bei pilùni in cuarélo el jera crolà: che desolassion tusi!

Ma le stà fato novo e quel posto caro zé tornà ancor pì bélo. Da qualche ano, a Nadàle, nele vasche i ghe fa rento el presepio: proprio na bela idea! 

Mi go senpre saésto che sto chìve zé on posto speciale: da cuando ca me consumavo i oci a tendere le anguàne che le balàva ale fontane, sconto drìo le coltrìne de me Nona. E le go anca viste!


El Ricreatorio invesse se ga sentà da poco. Fato sù dal prete in tenpi de fame par tegner rente la jente, el ghéa daromai capìo de no servir pi a gnente.
Cualche casa ze sta rangià, o fata nova,.. cualchedun zé restà e ghe zé ancora cualche toseto che sbéca o zìga.
Manco male!

Da cualche tenpo ghe zé anca el Ritorno dal Bosco: on rito comunitario che ga scuérte le raìse. A zé sta on bel védare che soto la séndre ghe sìpia ancor on fià de brònsa. Sperén!

Cuél che zé sta no torna, i ne ga senpre jito, ..ma gnente se sta desmentegà. Le storie zé ancora tute rento in tij sassi.

Sol che l'àcoa sa tirale fora... l'àcoa ciara..
Ma biòn saérla scoltare!
 Gianni  Spagnolo
31 agosto MMXII

I ga fato dij laùri de sistemassiòn dele vale: cuéla de l’Orco, dij Jarùni e anca dele fontane.
A vorìa darghe on consilio a chi che póle: no sté a métare l’àcoa ciara nel cimento: el cimento zé falso, …el va ben sol par l’àcoa sporca, pai gàtoli!
L’àcoa ciara ciàma la téra, i sassi, la pria, el legno ..parvia che cussita zé stà stabilìo fin dal prinsìpio del mondo.
Anvedì mìa che pécà che fa la cascatéla dela Val de l’Orco, ale porte del paese, sortire da on tubo de fogna!

6 commenti:

  1. Tutti i commenti presenti fino al 10 febbraio, abbiamo scelto di azzerarli ed è con grande gioia che inserisco per "prima" un commento su questo post, riproposto per due motivi: primo perchè è pertinente col post del Capitello, ma sopratutto perchè questa è la Contrà tanto amata da Lino, Germano, Carla, Piero e Gianni. E'"la nostra Contrà", e la portiamo tutti nel cuore. Purtroppo all'oggi è quasi disabitata. Resistono ancora "le Fontanelle", frequentate in estate per un ristoro estivo, in gennaio per il tradizionale passaggio della Fiaccolata dell'Amicizia e durante la manifestazione del Ritorno dal Bosco dove viene rivissuto il "quadro delle Lavandàre".
    Ci mancava Bepi de Marzi... per rendere ancora più struggente questo ricordo!
    Oggi mi scuserete se sono di parte... Bravo Gianni, veramente bravo!

    RispondiElimina
  2. E' un post riproposto, ma che ho letto ancor più volentieri della prima volta.
    Malinconica, ma vera e stupenda la canzone di Bepi de Marzi in sottofondo.
    Sempre bravissimo il nostro Gianni. Grazie

    RispondiElimina
  3. Ieri leggendo lentamente e con il sottofondo della musica ad un certo punto mi sono ritrovata in quei luoghi al punto di non riuscire nemmeno a postare un messaggio, l'istinto era quello di scrivervi una lettera a mano.....ora che mi sono ripresa Vi posso dire che sono felice di aver conosciuto per merito Vostro anche questa parte di paese dove solitamente passavo di corsa!!!!Floriana

    RispondiElimina
  4. Ricordo il gorgoglìo canoro dell'acqua delle "fontanele", lo schiamazzare dei ragazzini, il vociare concitato delle lavandaie. C'era vita, tanta vita nella contrà "Checa". Grazie Gianni per una testimonianza così pittoresca e gioviale.
    Germano

    RispondiElimina
  5. Gianni, un giorno che sei su e piove vengo a trovarti così mi racconti tante belle cose come questa delle fontanelle dei Checca. Ci sono bei ricordi anche per me in Contrà Checca.
    Buon proseguo di giornata :-)

    RispondiElimina

La vignetta