lunedì 14 agosto 2017

Odette chiede un favore


"L'Itinerario di Bartolomeo Fontana
Poco più che ventenne nel 1538 Bartolomeo Fontana desideroso di visitar molte divotioni e infinite reliquie di dormienti in Cristo Iesu
si reca in Galizia. Così lui racconta nel suo Itinerario che può essere considerato una delle più antiche guide al Cammino di Santiago".

Una dottoressa francese di storia mi scrive, tramite Geneanet, per domandarmi se questo Fontana, figlio di un mercante della Repubblica di Venezia, potrebbe essere della mia famiglia, o se conosco rami genealogici dei Fontana che potrebbero essere della sua famiglia. 
Un John C. Fontana le ha scritto dall'America tempo fa per dirle che era un lontano antenato suo, proveniente da un ramo emigrato dal Veneto in Sicilia e poi in America.
Questa dottoressa del CNRS (centro nazionale di ricerca scientifica francese) traduce, in francese, il libro itinerario di Bartolomeo Fontana. 
Cerca il massimo di informazioni sul celebre pellegrino.
Certi followers di Bronsescoverte hanno forse sentito parlare della storia di questo Fontana? Da dove potrebbe essere partito dall'Italia, il suo cammino?
Help! Grazie Odette



Per quelli che capiscono il francese:

Un pèlerin italien à Saint-Jacques-de-Compostelle 1538-1539,

"L'itinéraire de Bartolomeo Fontana", traduit et présenté Jean Corsini, Campus Stellae, Paris, 1991
L'édition de Antonietta Fucelli (L’itinerario di Bartolomeo Fontana, Napoli, éd. Scientifiche italiane, 1987)concernant l'itinéraire de Bartolomeo Fontana offre aux spécialistes un des meilleurs textes sur la littérature compostellane : c'est le premier qui, en plus des descriptions des itinéraires, des étapes, des hôpitaux et des prières, se présente comme une oeuvre avec quelques accents littéraires.
" Désireux de voir les nombreuses vénérations et les innombrables reliques laissées par nos croyants, désireux aussi de voir les différentes parties du monde, je décidai l'année 1538 d'aller dans cette Galice si renommée. Je mis donc mon manteau et mon chapeau, je pris mon bourdon et c'est ainsi que je devins pèlerin. Le 19 février de la même année, premier jour de carême, je pénétrai sur la très longue route du bienheureux saint Jacques".
C'est par ces quelques lignes que le Vénitien Bartolomeo Fontana ouvre le récit de son pèlerinage à Saint-Jacques-de-Compostelle. Ce récit est allé au-delà des limites habituelles de la simple source d'information, et a élargi la portée du message pour en faire une mosaïque historico-culturelle de l'époque… On sait peu de choses en ce qui concerne l'état civil de Bartolomeo Fontana. Citoyen de la République de Venise, il nous dit que son père était marchand et que le 19 février 1538 il décida d'aller à Saint-Jacques-de-Compostelle. C'est le 18 septembre de l'année suivante qu'il arrive à destination. Onze ans plus tard, en 1550, il fait publier le compte-rendu de son voyage, rédigé à partir de ses notes journalières.
La traduction qui suit correspond à son itinéraire français (à laquelle s’ajoute le liste de noms des villes du camino frances). Il lui a fallu une bonne soixantaine d'étapes de Mulhouse, où il est arrivé en venant de Bâle, jusqu’au Perthus à la frontière espagnole. Bartolomeo Fontana a passé environ deux mois en France (il est arrivé le 29 avril à Mulhouse et il était à Perpignan le 24 juin, d'où il partit le lendemain matin pour se diriger vers le col du Perthus). Il est intéressant de suivre ce pèlerin à travers les différentes provinces françaises.


Nessun commento:

Posta un commento

Girovagando

  Il passo internazionale “Los Libertadores”, conosciuto anche come Cristo Redentore, è una delle rotte più spettacolari che collegano l...